Blogs / Gaudeamus igitur

Gaudeamus igitur

5 junio, 2013, Comentarios desactivados

Dejamos la letra del conocido himno que se entona estos días por los graduados en los centros escolares, institutos y universidades. El texto original se canta en latín. Añadimos la traducción al castellano. [Referencia "Alma mater hispalense]

 

“Gaudeamus igitur,

iuvenes dum sumus.

Gaudeamus igitur,

iuvenes dum sumus.

Post iucundam iuventutem,

post molestam senectutem,

nos habebit humus

nos habebit humus.

 

Vivat Academia,

vivant professores

Vivat Academia,

vivant professores.

Vivat membrum quodlibet,

vivant membra quaelibet,

semper sint in flore

semper sint in flore.

 

Gaudeamus igitur,

iuvenes dum sumus.

Gaudeamus igitur,

iuvenes dum sumus.

Post iucundam iuventutem,

post molestam senectutem,

nos habebit humus

nos habebit humus.

 

 

Alegrémonos pues,

mientras seamos jóvenes.

Tras la divertida juventud,

tras la incómoda vejez,

nos recibirá la tierra

Viva la Universidad,

vivan los profesores.

Vivan todos y cada uno

de sus miembros,

resplandezcan siempre.

Alegrémonos pues,

mientras seamos jóvenes.

Tras la divertida juventud,

tras la incómoda vejez,

nos recibirá la tierra.

 

http://youtu.be/VGJGd4yZUO4

 La Redacción.-

Los comentarios están cerrados